Shalom ulpan ivrit (Olá ateliê de hebraico)
Agosto 2, 2008
Cheguei em Israel no princípio de 2006. Geralmente quando se chega em Israel para ficar um bom tempo, a primeira coisa que se faz é estudar o hebraico.
O hebraico (ivrit-עברית) é a língua e alfabeto do povo judeu, é uma língua considerada Semita, parte da família de línguas afro-asiáticas e tem origem do Aramaico. Se acredita que o hebraico que conhecemos hoje haja sido desenvolvido no século VI A.C., durante o exílio do povo judeu na Babilônia. É a língua oficial aqui em Israel, junto com o Árabe e o Inglês – todos os documentos oficiais devem ser escritos nestas três línguas para serem considerados publicações legais e válidas.
Israel é um país bastante novo e o hebraico antes da idealização do estado era usado apenas para rezas e não em conversas do dia-a-dia. Foi em 1881 que começou a revolução linguística, liderada pelo visionário Eliezer Ben-Yehuda, imigrante russo que racionalizou a necessidade de uma língua nacional oficial para formar uma unidade nesta nova sociedade. Imagina se todos os judeus do mundo chegassem aqui e encontrassem um país que fale diversas línguas? Sem essa unidade, Israel seria uma verdadeira Babilônia. Ben-Yehuda recuperou muitas palavras de diversas fontes, racionalizou o idioma e criou novas palavras para coisas e ações que não tinham expressões próprias nas fontes históricas, por ser uma língua arcaica e de caráter religioso, mítico.
Para se estudar o hebraico em Israel, existem locais que se chamam ulpanim (אולפנים), que significa atêlie, e que estão construídos para ensinar a língua hebraica para estrangeiros e novos imigrantes. Foi em um desses ulpanim que eu tive a minha “absorção” (klitá-קליטה) aqui em Israel. O ulpan se chamava Etzion e fica em um bairro de judeus de origem alemã bastante tradicional em Jerusalem. Comigo no ulpan tinha gente de todas as partes do mundo, com línguas e interpretações de mundo bastante diferentes. Nem todos falavam inglês e a comunicação em um princípio era bastante complicada.
O ensino do hebraico é padronizado e todos os ulpanim em Israel ensinam da mesma maneira, em um curso focado para adultos, que em poucos meses capacita a gente a entender e começar a formar frases, conversações e principalmente – trabalhar. Grande parte da preocupação desses adultos que chegam a Israel é o trabalho, como imagino que qualquer adulto responsável que chegue em um novo lugar. E por isso mesmo o ulpan se encarrega principalmente de cubrir a parte linguística relacionada ao dia a dia e trabalho.
Do ulpan não saiu nenhum gênio hebreu. A língua não é simples e leva algum tempo para entender e começar a viver realmente a sua versão em hebraico.
Em Israel, como em toda a região, se cumprimenta e se despede dizendo “paz” (shalom-שלום).
Postado por Gabirel Guzovsky
Entry Filed under: Israel. Tags: chegando em Israel, eliezer ben yehuda, hebraico, ulpan.
6 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed






1.
Caruso | Agosto 4, 2008 at 3:44 am
Interessante. Nao sabia nem da missa metade sobre a origem da lingua hebraica. Apesar de que sempre tive admiracao, pela escrita e pela pronuncia do idioma. Tambem nao sabia que o arabe era tao importante assim em Israel. Se puder falar mais do idioma, a casa agradece…rs. Shalom !!
2.
Nat;) | Agosto 15, 2008 at 5:33 pm
Shalom, shalom! hehe…
Curti este Blog..muuito legal! Quem sabe não viro uma colaboradora quando estiver em algum país distante..hehe..em breve, em breve! rs…
Falando em “Ivrit”, estou fazendo aulas lá na Casa de Cultura..é meio devagar, mas preciso aprender direito de uma vez por todas! rs..Vc fazia lá, né?
Parabéns pelo Blog!
Bjs;)
3.
camilla | Maio 18, 2009 at 10:11 pm
Gostaria de saber se esse curso é gratuito ou não e se estrangeiros como nós, brasileiros (tenho a cidadania Italiana mas acho que não ajuda muito) podem trabalhar e quanto tempo é o visto de turista
Obrigada pela a ajuda
estou planejando em ir ano que vem
Camilla
4.
Gabriel Guzovsky | Maio 20, 2009 at 12:15 pm
Oi Camilla,
O curso do ulpan é gratuíto apenas para imigrantes (legais) de Israel. Existem cursos bastante subsidiados também. O visto de turista dura em torno de 3 meses. Vai depender do que você disser na entrada ao país – de quanto tempo você disser que irá ficar e se já tem endereço/ trabalho.
Uma boa opção para vir para cá são os Ulpan Kibutz. É um curso que funciona dentro das comunidades agrícolas (aqui agrícola é 20 minutos da cidade grande) e que você tem gratuitamente. Além disso, lá se pode trabalhar, comer, viver – enfim, da pra se sustentar, aprender e conhecer Israel ao mesmo tempo.
Dá uma olhada no artigo que escrevi aqui no BrasicomZ sobre trabalho em Israel que tem mais informação tanto sobre o mercado em geral, como o kibutz (inclusive informações de contato e web)
Espero ter ajudado. Qualquer coisa pode me mandar um e-mail também diretamente.
Bjo,
Gabriel
5.
Tatiana | Maio 24, 2009 at 12:09 am
Shalom!
Meu sonho é morar em Israel. Fiz um curso de hebruso durante dois anos com o professor Roberto Alves que já escreveu uma gramática hebraica que está sendo vendida pela Sêfer. Esse curso foi em 1998. Já tem tempo! Parei porque o horário não dava mais, devido meu emprego.
Tenho vontade de retomar o estudo do hebraico.
Estou terminando minha faculdade de pedagogia na UFF e o próximo passo é estudar hebraico e inglês.
Já ouvi falar do kibutz, mas a minha dúvida com relação a isso é a idade, pois a maioria das oportunidades é para jovens e eu já tenho 42 anos. Quais as possibilidades de trabalho e de estudo para mim em Israel? O que devo fazer?
Todá rabá!
Tatiana Calado
6.
Helen Cristina | Outubro 5, 2009 at 6:12 pm
Olá! =)
eu gostaria de saber como se escreve JESUS CRISTO e HELEN CRISTINA em hebraíco. Obrigada!